Všeobecné obchodní podmínky
1.2. Poskytovatel poskytuje služby péče o tělo v salonu nebo u mobilních masáží na základě platného živnostenského oprávnění a dalších dokladů osvědčujících odbornou způsobilost k vykonávaným činnostem.
1.4. Znění všeobecných obchodních podmínek může mobilní masér
měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění všeobecných obchodních podmínek.
2. Sdělení při uzavřením smlouvy o poskytování služeb
2.1. Na smluvní vztah mezi mobilním masérem a zákazníkem se vztahují i ustanovení zákona na ochranu spotřebitele.
2.2. Zákazník souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání smlouvy. Mobilní masér používá pro komunikaci se zákazníkem veřejnou komunikační službu v cenách, jež nejsou vyšší, než běžné ceny hovoru. Náklady vzniklé zákazníkovi při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí zákazník sám.
2.3. Smlouva strany zavazuje do okamžiku splnění všech vzájemných práv a povinností, pokud není sjednána možnost odstoupení od smlouvy.
2.4. Odstoupení od smlouvy je možné v případech sjednaných v čl. 8. všeobecných obchodních podmínek, upravujícím právo na odstoupení od smlouvy, výši odstupného, podmínky, lhůtu a postupy pro uplatnění tohoto práva. Odstoupit lze telefonickým ohlášením na kontakty uvedené na webu a následně zasláním emailu na adresu ibmasaze@seznam.cz.
2.5. Pro řešení sporu mezi mobilním masérem a zákazníkem se použije úpravy dle zákona o ochraně spotřebitele pro řešení spotřebitelského sporu. Návrh může podat pouze zákazník, a to ve lhůtě jednoho roku ode dne, kdy kontaktoval mobilního maséra za účelem řešení sporu a jeho stížnost nebyla mobilním masérem vyřešena. Mobilní masér je povinen se k návrhu vyjádřit do 30ti dnů. Náležitosti návrhu upravuje zákon na ochranu spotřebitele. Náklady na mimosoudní řízení si nese každá strana ze svého.
2.6. Česká obchodní inspekce je dozorovým orgánem nad plněním povinností stanovených zákonem na ochranu spotřebitele dle §23 odst. 16 zákona na ochranu spotřebitele. Aktuální informace o mimosoudním řešení sporu mezi zákazníkem a mobilním masérem jsou dostupné na www.coi.cz. Řízení je zahájeno dnem, kdy pověřený subjekt obdrží návrh dle §20n zákona na ochranu spotřebitele.
2.7. Bližší informace pro spotřebitele včetně informací o přeshraničních spotřebitelských sporech jsou k dispozici na www.mpo.cz, sekce ochrana spotřebitele.
3. Objednávky služeb
3.2. Přeobjednání
3.3. Pozdní příchod
3.4. Nepřítomnost zákazníka
Má-li zákazník dárkový certifikát na konkrétní službu a nedostaví-li se bez omluvy, dárkový poukaz je k tomuto datu považován za vyčerpaný. Je-li dárkový poukaz vystaven na nominální částku, je částka v hodnotě objednané služby k tomuto datu odečtena z hodnoty certifikátu.
4. Uživatelský účet
4.1. Na základě rezervace zákazníka provedené přes sms nebo e-mail může zákazník provádět objednávání masážních služeb (dále jen "uživatelský účet").
4.2. Při rezervaci a při objednávání masážních služeb je zákazník povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje. Údaje uvedené zákazníkem v mailu, či sms a při objednávání termínu jsou mobilním masérem považovány za správné. Správnost údajů mobilní masér neověřuje.
4.3. Přístup k mailovému účtu mobilního maséra je zabezpečen uživatelským jménem a heslem. Zákazník je povinen zachovávat mlčenlivost ohledně osobních informací poskytnutých v mailové komunikaci a bere na vědomí, že mobilní masér nenese odpovědnost za porušení této povinnosti ze strany zákazníka.
Osobní věci je zákazník povinen si vzít s sebou do místnosti, kde je poskytována služba, za jakékoliv případné ztráty věcí zákazníka před, během i po proceduře náš mobilní masér neručí.
Jsou k nahlédnutí na webových stránkách mobilního maséra. Ceny platí pro základní provozní dobu v pracovních dnech od pondělí do pátku. Nejsem plátce DPH.
7. Dárkový poukaz
7.2. Hodnota dárkového poukazu
7.3. Platnost dárkového poukazu
Při reklamaci poskytovaných služeb musí zákazník bezodkladně a hodnověrným způsobem doložit, že předmět reklamace souvisí s konkrétním pochybením poskytovatele služby. Reklamace se podává písemně na adresu maséra.
9. Platnost a účinnost
Provozní řád - mobilní masáže
Provozní řád zpracovaný dle platných zákonů, vyhlášek, norem a předpisů
I. Podmínky činnosti
Provozovatel: Masérské, rekondiční a regenerační služby
IČ: 19199775
Ivan Bílek, Těmice 73, 696 84 Těmice
Tel. 606 932 962
E-mail: info@ibmasaze.cz
Provozní doba: dle objednávek
Druh a rozsah poskytovaných služeb:
Masérské, rekondiční a regenerační služby - klasické, rekondiční a sportovní masáže (celé tělo anebo jen částečné)
Tyto služby jsou poskytovány pouze v domácím, hotelovém prostředí, ve sportovních zařízení dle požadavků klienta.
Podmínkou poskytnutí služby je:
přístup k pitné tekoucí teplé vodě
dostatečné osvětlení místnosti
možnost převléknutí se do pracovního oděvu
dostatečný prostor pro rozložení přenosného masérského stolu
Provozovatel vlastní oprávnění pro výkon činnosti:
- Rekvalifikační kurz v oboru masér pro sportovní a rekondiční masáže s celostátní působností mimo oblast zdravotnictví – sportovní masáž (69-037-M)
- Osvědčení vydal – dne 12.4.2019
Vzdělávací institut s akreditací MŠMT ČR - INPROV s.r.o. Brno, Čichnova 982/23, 624 00 Brno s autorizací udělenou dne 22.9.2016 pod č.j.: 081/2016-50
Živnostenský list vydaný dne 1.4.2023
Městský úřad Kyjov
Odbor správních, dopravních a živnostenských agend
Masarykovo náměstí 1, 697 01 Kyjov
Číslo jednací: OSDŽA38811/23/313
Sp. značka: OSDŽA7877/2023/313
Zdravotní průkaz je k dispozici v sídle firmy.
II. Zásady provozu – prevence vzniku infekce a jiných onemocnění, včetně podmínek desinfekce
Pro transport pomůcek je využívána cestovní taška a obal na masérské lůžko, vše je udržováno v maximální čistotě a desinfikováno. Pracovní oděv je vždy čistý, dobře udržovatelný a je používán pouze k masážím. Frekvence jeho výměny je dle potřeby, minimálně každý den. Jsou dodržovány hygienické zásady mytí rukou, nehty jsou vždy čisté a krátce ostříhané. Při transportu věcí ke klientům je s pomůckami nakládáno opatrně, aby nedošlo ke kontaminaci. Nelze provádět výkony na nemocné kůži a pokud jsou shledány kontraindikace k masáži.
Desinfekce
- provádí se omýváním, otíráním, postřikem formou pěny nebo aerosolem – důležité je dodržování doby expozice a koncentrace
- při použití desinfekčních přípravků s mycími a čistícími vlastnostmi lze spojit etapu čištění a desinfekce
- k desinfekci se volí takové přípravky a postupy, které nepoškozují desinfikovaný materiál, nejsou toxické ani dráždivé
- k zabránění vzniku selekce, případně resistence mikrobů vůči přípravku dlouhodobě používanému, jsou střídány přípravky s různými aktivními látkami
- používány jsou vhodné desinfekční přípravky
III. Úklid pomůcek a manipulace s prádlem
- úklid lůžka a pomůcek je prováděn bezprostředně po ukončení masáže každého klienta
- čisté jednorázové pomůcky a pracovní oblečení je uloženo v čisté cestovní tašce
- k transportu použitého, znečištěného osobního prádla je využito igelitové tašky, v případě znečištění pracovního oděvu je k dispozici náhradní čistý oděv
- veškerý znečištěný pracovní oděv je ukládán a prán mimo civilní ošacení
IV. Odpady
běžný odpad likviduji pravidelně, ihned po odchodu od klienta – jednorázové prádlo, zábaly slupovacího charakteru, jednorázové podložky – jsou uloženy do igelitového pytle a po odchodu od klienta vyhozeny do kontejneru na domovní odpad.
Za dodržování výše uvedeného odpovídá: Ivan Bílek
Provozní řád - provozovna
I. Základní údaje o zařízení
Název provozovny: Ivan Bílek – IB masáže
Provozní doba: dle telefonické domluvy
Adresa provozovny:
CENTRUM SKLEŇÁK, Jungmannova 499/41, 697 01 Kyjov
Sídlo (dříve místo
podnikání): místnost č. 304, 3. patro
tel. č. : +420 608 873 527
Identifikace provozovatele:
fyzická osoba nebo právnická
osoba
jméno a příjmení: Ivan Bílek
obchodní firma: Ivan Bílek – IB masáže
živnostenský list nebo výpis ze živnostenského rejstříku:
Č. j.:
OSDŽA38811/23/313
Sp. značka: OSDŽA7877/2023/313
Masérské, rekondiční a regenerační služby (příloha č. 1)
IČ : 19199775
Další doklady:
- smlouva o pronájmu je k dispozici na provozovně
Předmět činnosti:
masáže
II. Podmínky činnosti
Způsobilost pracovníků
Splňuji povinnosti dle §§ 19 a 20 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, tj.:
mám nutné znalosti k ochraně veřejného zdraví
vlastním zdravotní průkaz (je k nahlédnutí na provozovně, či vždy kdekoliv při výkonu služby)
jsem zdravotně způsobilý
Druh a rozsah poskytovaných služeb
Masáže:
klasické
sportovní
relaxační
Dornova metoda
baňkování
masáž lávovými kameny
Používané kosmetické přípravky
Masáže:
emulze, oleje
Zásadně používám pouze
oleje a emulze, které prošly řádným schvalovacím řízením dle
právních předpisů platných v době uvedení přípravku
(prostředku) na trh.
Prostorové dispozice:
Provozovna se nachází v
budově Centrum Skleňák v Kyjově, ve 3. patře, místnost 304.
Budova se skládá ze vstupní chodby, schodiště a výtahu, provozní místnosti, kde je umístěno masážní lůžko.
K dispozici je společné WC (zvlášť pro muže a zvlášť pro ženy) se samostatnou předsíňkou s tekoucí pitnou studenou a teplou vodou.
Odvětrání provozních místností je zajištěno okny.
Vytápění ústřední, osvětlení okny a umělé.
Podlahy, stěny nábytek
Podlaha - linoleum
(omyvatelné a dezinfikovatelné)
Stěny - omyvatelná malba
Nábytek - dřevěný (omyvatelný a dezinfikovatelný)
Sedací nábytek koženkový (omyvatelný a dezinfikovatelný)
WC - dlažba (podlaha), obklady (stěny)
Zásobování provozovny vodou
Provozovna je napojena na
veřejný vodovod a veřejnou kanalizaci
Teplá voda se získává ohřevem pomocí průtokového ohřívače
III. Použití strojů, přístrojů, nástrojů, pomůcek a dalších zařízení (dále jen zařízení)
Výčet včetně typu:
Hrnec na lávové kameny, model - 6 quart HSH6
Masážní pistole, model – Probeast Pro XCY-02
Plastové a silikonové baňky
Tyto přístroje a pomůcky
vyhovují normám a je dodržován návod k obsluze při
manipulaci s nimi
Pracovní postup - provádění masáže
Nejprve je veden pohovor se
zákazníkem s kompletními informacemi o masáži (přesný
úkon, upozornění na kontraindikace). Masér si vždy před
zahájením úkonu umyje a dezinfikuje ruce (např. antibakteriální
mýdlo). Lehátko je po každém zákazníkovi očištěno, případně
vydezinfikováno, eventuálně překryto jednorázovým prostěradlem.
Při masáži se používají oleje a emulze, u kterých je hlídána
a dodržována doba expirace. Po masáži je zákazník poučen o
následném chování – po masáži vstávat opatrně, aby se mu
nezatočila hlava; zajistit dostatečný přísun tekutin; uzpůsobit
denní program nenáročným činnostem. Nesterilizovatelná část
pomůcek a přístrojů použitých při masáži se řádně
mechanicky očistí a virucidně dezinfekčně ošetří. Použitý
jednorázový materiál je odkládán dle charakteru odpadu do
vyčleněných nádob. Masér si vždy po masáži umyje a
dezinfikuje ruce.
Údržba, čištění, dezinfekce a sterilizace:
Všechny přístroje, nástroje, pomůcky a zařízení udržuji v čistém stavu, dle charakteru jsou dezinfikovány, prány, vyvářeny a žehleny .
Při kontaminaci nástrojů
biologickým materiálem před mechanickým čištěním provedu
dezinfekci virucidním přípravkem, poté nástroje mechanicky
očistím, opláchnu pitnou vodou, usuším a dezinfikuji.
Zaškolení pracovníků v obsluze zařízení:
Dle návodu k použití.
Při
činnosti epid. závažné používám pouze prostředky, pomůcky a
metody bezpečné pro zdraví, musí odpovídat platným předpisům
zák. č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky ve
znění pozdějších předpisů.
IV. Zásady prevence infekčních a jiných
onemocnění včetně podmínek dezinfekce:
Podmínky dezinfekce:
Dezinfekce – chemická
Dezinfekci provádím pouze přípravky dodanými na trh v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o biocidních přípravcích (pozn. Nařízení Evropského parlamentu a rady č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání).
přípravu dezinfekčních roztoků provádím dle návodu výrobců
dezinfekční roztoky připravuji pro každou směnu čerstvé, není-li uvedeno jinak
dezinfekci provádím omýváním, otíráním, ponořením , postřikem formou pěny nebo aerosolem při dodržení koncentrace a doby působení dezinfekčního přípravku předepsané v návodu výrobce
k prevenci vzniku selekce a rezistence mikroorganismů dezinfekční přípravky střídám cca 1x za měsíc ( dle aktivní látky)
při kontaminaci nástrojů, předmětů a povrchů biologickým materiálem provedu dezinfekci přípravkem s virucidním účinkem, po expozici očistím obvyklým způsobem
Používané dezinfekční přípravky: nástroje – Sekusept plus, Sekusept aktiv; Desident CAVICIDE sprej; předměty – Melsept SF, Incidin Rapid, Incidin liquid, Desident CAVICIDE sprej; kůže, ruce - Skinman soft protect, Softasept N; Bode Sterillium, Septoderm
Ochrana zdraví a bezpečnosti práce při manipulaci s dezinfekčními přípravky
Dezinfekční
přípravky:
v provozovně skladuji v originálním balení
pro jejich přesné dávkování mám pro tento účel vyčleněnu přesnou odměrku
manipuluji s nimi se zvýšenou opatrností
jsou bezpečně a samostatně (včetně odměrky) uloženy v uzavřené skříňce v provozní místnosti .
Používám tyto osobní ochranné pomůcky:
ochranné pryžové rukavice, ochranné brýle
Zásady první pomoci při zasažení dezinfekčními přípravky
při zasažení kůže koncentrovaným roztokem odstraním potřísněný oděv a kůži omyji vodou a mýdlem
kůži následně ošetřím ochranným krémem
při zasažení očí - 10 - 15 min proudem vody vymývám oba spojivkové vaky
při náhodném požití vypláchnout ústa a vypít 1/2 l vody, zvracení nevyvolávám
při nadýchání výparů je potřeba postiženého vyvést na čerstvý vzduch a zajistit mu klid a teplo
Po poskytnutí první pomoci je vhodné vyhledat ošetření lékařem, při zasažení očí či náhodném požití vyhledat lékaře vždy.
Zásady osobní hygieny pracovníků
zdržuji se jakéhokoliv nehygienického chování na pracovišti (konzumace jídla, pití, kouření),
pečuji o tělesnou čistotu – před zahájením a ukončení práce u každého zákazníka, přechodu z nečisté práce (např. úklid, použití WC, manipulace s odpadky) na čistou a při každém znečištění si umyji ruce v tekoucí teplé vodě s použitím vhodného mycího a případně dezinfekčního přípravku. Používám k osoušení rukou jednorázové ručníky. Eventuelně lze používat dezinfekční přípravky na ruce – technika hygienická dezinfekce rukou bez mytí vodou – viz. návody výrobce přípravku, čili i bez utírání ……(Sterillium Bode, Skinman soft apod.)
nosím funkční a čistý osobní ochranný oděv světlé barvy a vhodnou obuv po celou pracovní dobu, neopouštím provozovnu v průběhu pracovní doby v ochranném oděvu a obuvi; pracovní oděv a občanský oděv se ukládá odděleně
Ochrana zdraví spotřebitele
1. V provozovně se nekouří.
2. Do provozovny je zakázán vstup zvířat s výjimkou vodicích psů nevidomých osob.
3. Povinností zaměstnanců (fyzických osob) vykonávajících činnosti epidemiologicky závažné je podrobit se lékařským prohlídkám a vyšetřením
a) jsou-li postiženi průjmovým, hnisavým nebo horečnatým onemocněním nebo jiným infekčním onemocněním a nebo jsou-li podezřelí z nákazy
b) pokud byli v epidemiologicky významném kontaktu s nemocným s průjmovým onemocněním, virovou hepatitidou nebo jiným závažným infekčním onemocněním na pracovišti, v domácnosti nebo v místě pobytu fyzické osoby vykonávající činnosti epidemiologicky závažné
c) musí vždy lékaře upozornit na své zaměstnání
d) k mimořádné lékařské prohlídce se musí dostavit na výzvu lékaře nebo rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví.
4. Neprovádím výkony na nemocné kůži, manipulaci s jizvami a mateřskými znaménky, výkony na sliznicích, oční spojivce a rohovce
5. Při poskytování služeb používám jen pomůcky, kosmetické prostředky, přístroje a další výrobky, které splňují požadavky platných, obecně závazných právních předpisů, které se na ně vztahují
6. Prostory a inventář na pracovišti udržuji v takovém stavu, aby nedošlo k ohrožení zdraví osob a úrovně poskytovaných služeb.
7. Pro každého zákazníka používám čisté prádlo nebo jednorázový materiál
8. Při náhodné kontaminaci pokožky zákazníka biologickým materiálem (zejména krví ) provedu dezinfekci kontaminovaného místa schváleným dezinfekčním přípravkem s virucidním účinkem.
9. Použité nástroje a pomůcky po každém zákazníkovi řádně mechanicky očistím, omyji horkou vodou s přídavkem saponátu, dezinfikuji, opláchnu pitnou vodou, osuším, následně ukládám do čisté kazety atp. nebo jsou uloženy na stolku kryté rouškou.
10. Pokud dojde ke znečištění nástrojů a pomůcek biologickým materiálem, dezinfikuji je před mechanickým čištěním dezinfekčním přípravkem s virucidním účinkem a teprve poté mechanicky čistím, dále viz běžný postup.
11. Je zabezpečena lékárnička první pomoci:
- Jednorázový sterilní obvazový materiál vč. náplastí
antiseptikum – virucidní přípravek na dezinfekci ran (např. Septonex spray, Jodisol, ..aj.)
analgetikum (např. Ibalgin, Paralen tbl…..)
lokální hemostyptikum (např. Gelatamp, Surgispon, Celox, Traumacel, …..)
Oční kapky či oční voda (např. OCUflash, Ophthalmo-Septonex; Ecolav……)
Expiraci zdravotnického materiálu pravidelně kontroluji, vyřazený materiál a léčivo ihned doplňuji.
Kontraindikace masáží:
při stavech mimořádné únavnosti až vyčerpanosti a stavech vyžadujících klid na lůžku
při horečnatém, akutním zánětlivém a infekčním onemocnění a při podezření na ně
na kůži postižené chorobným zánětem hnisavým nebo plísňovým
v místech čerstvého poranění a porušení celistvosti kůže
v místech křečových žil (varixů) a bércových vředů a u zánětů žil
při nádorových onemocněních
při krvácivých chorobách a u pokročilé aterosklerózy a osteoporózy
při chorobách dutiny břišní, jako jsou průjmy, zejména s krvácením do stolice, při naplněném tračníku tuhou stolicí a při nevyprázdněném močovém měchýři
při onemocnění žlučníku a močových cest
masáž břicha v době gravidity, dva měsíce po porodu a při menstruaci
V. Způsob zacházení s prádlem
V provozovně mám dostatečnou zásobu čistého prádla podle druhu a rozsahu poskytovaných služeb.
Čisté prádlo ukládám odděleně od použitého v uzavíratelné skříňce.
Použité vlhké prádlo nedosušuji v pracovních místnostech.
Použité prádlo ukládám samostatně v nepropustných a uzavíratelných obalech, které jsou omyvatelné a dezinfikovatelné nebo na jedno použití
Použité prádlo odnáším z provozní místnosti denně.
Praní prádla s vyvářkou a žehlení je zajištěno v domácnosti. Pere se odděleně od soukromého prádla v domácnosti. Vyprané čisté prádlo přenáším zpět na provozovnu kryté obalem.
VI. Očista prostředí provozovny
Úklid všech prostor provádím bezprostředně po znečištění, jinak dle potřeby, nejméně však jednou denně navlhko.
V rámci úklidu denně provádím očistu podlah, umývadla, odpadové nádoby.
Při úklidu používám běžné detergenty, nejméně jednou týdně s použitím dezinfekčních roztoků. Hygienické zařízení uklízím denně dle potřeby, nejméně jedenkrát denně s použitím dezinfekčních přípravků.
Malování provozovny se provádí dle potřeby, podle potřeby se rovněž obnovují i omyvatelné povrchy stěn.
Mytí oken a dveří je prováděno 4x do roka, včetně mytí žaluzií, jinak bezprostředně po znečištění.
Pomůcky a prostředky určené k hrubému úklidu jsou označeny, používají a ukládají se odděleně od pomůcek na čištění pracovních ploch a zařízení. Jsou udržovány v čistotě.
Pomůcky pro hrubý úklid jsou uloženy v uzavíratelné úklidové skříni.
Ostatní úklidové pomůcky jsou uloženy ve skřínce v provozní místnosti.
Veškerý odpad se odstraňuje denně z provozovny. Odpadkové koše jsou kryté, denně se mechanicky čistí a dezinfikují.
Likvidace komunálního odpadu je zajištěna provozovatelem obchodního centra skleňák.
Úklid místnosti provádí Ivan Bílek
PRÁVNÍ PŘEDPISY
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška MZd č. 137/2004 Sb., o hygienických požadavcích na stravovací služby a o zásadách osobní a provozní hygieny při činnostech epidemiologicky závažných – ve znění vyhl. č 602/2006 Sb.
Vyhláška MZd č. 490/2000 Sb., o rozsahu znalostí a dalších podmínkách k získání odborné způsobilosti v některých oborech ochrany veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. 11. 2009 o kosmetických přípravcích
Zákon č. 541/2020 Sb. o odpadech
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů